2024/12/20

“OREGAYO – No audience version at Honda Theater”

La Constitución de Japón fue creada para sus ciudadanos, pero su comprensión de la misma es limitada. Ore ga yo es un monólogo sobre los artículos de la Constitución en el momento de su promulgación, basado en pasajes adaptados del libro de texto Atarashii kenpo no hanashi, publicado por el entonces Ministerio de Educación de Japón, así como en discursos de Ozaki Yukio, conocido como el dios del Gobierno constitucional, y Ashida Hitoshi, titular del Comité del Proyecto de Enmienda de la Constitución Imperial de Japón. En el escenario hay un tronco metálico del cual brotan gotas de agua y el intérprete se mueve alrededor de este mientras enuncia sin parar frases relacionadas con la Constitución.

 Hagiwara Yuta, a cargo de la dirección e interpretación de la obra, menciona como uno de los principios básicos de su trabajo la representación de obras que se enfocan en la relación entre el cuerpo individual y la sociedad. Para facilitar la comprensión de las frases de la Constitución introduce pausas continuas a lo largo de la obra. Estas frases, que toman vida a través de la voz y el cuerpo del actor, se quedan grabadas en el escenario.

 En el último acto, el sujeto de la Constitución cambia de los “ciudadanos” al “yo”, mientras se repite el diálogo con el que abrió la obra. La Constitución, que era algo ajeno, se transforma dramáticamente en algo particular del “yo”. En ese mismo instante los espectadores advierten con crudeza todos los asuntos de diversa índole que, a causa de su propio desinterés e inacción, han quedado de lado, a pesar de que los ciudadanos están bajo el cobijo de la Constitución desde el momento de su promulgación.

2020
Honda Theater

Presented by: The Japan Foundation (JF) (https://www.jpf.go.jp/e/)
In cooperation with EPAD (https://epad.jp)

<Performance Credits>
Performer: SHIMIZU Honami (Kamome Machine)
Conceived and Directed by: HAGIWARA Yuta (Kamome Machine)
Stage Manager: ITO Shin (Kamome Machine)
Lighting Design: CHIDA Minoru (CHIDA OFFICE)
Objet: YOKOI Katsunori, YAMASHIRO Hiromi
Producer: SHIMIZU Satomi
Filming: TANGE Koki
Title calligraphy: KOZUMI Rinsui
Assistant Director: CHIBA Rikako

<Subtitling Credits>
Multilingual subtitling: Supported by the Agency for Cultural Affairs, Government of Japan through the Japan Arts Council

Chinese Translation (Simplified): Zhenzhen WU
Chinese Translation (Traditional): SWSG
English Translation: Gary PERLMAN
French Translation: Amira ZEGROUR
Spanish Translation: Karla FUJI
Thai Translation: Piyawan Ning SAPSAMROUM

<Promotional Text>
ONOUE Sora

<Company Website>
https://www.kamomemachine.com/