«Nuestras historias, Gennevilliers»
Coproducción franco-japonesa entre el Théâtre de Gennevilliers e IWAI Hideto
IWAI Hideto escribe sus obras de teatro basándose en sus experiencias personales, entre ellas la de haberse recluido en su casa (hikikomori). IWAI presentó esta coproducción internacional en el Festival d’Automne à Paris 2018, como parte del proyecto oficial Japonismes 2018. El dramaturgo pasó largas temporadas en Gennevilliers, una ciudad al norte de París, y allí recogió las historias de los actores franceses, profesionales y amateurs, que aparecen en esta obra estructurada y dirigida por él mismo. En ella se tratan temas como: ¿cuál es la identidad francesa? o ¿qué es la familia? Dado que Gennevilliers es una ciudad con mucha inmigración, esta obra destaca por la variedad de sus historias tan humanas y reales. Mientras se van desarrollando, el público parece estar viendo un álbum de fotografías sobre la vida de cada uno de los personajes.
Producción (distribución online): The Japan Foundation (JF)
Página web: https://www.jpf.go.jp (JP); https://www.jpf.go.jp/e (EN)
<Créditos de la obra>
Creación y dirección: IWAI Hideto (http://hi-bye.net) (Artista asociado en el T2G – Théâtre de Gennevilliers)
Reparto: Marion BARCHÉ, Salima BOUTEBAL, Lucienne LARUE, Michel LARUE, Mathieu MONTANIER, Abdallah MOUBINE, Loic CARCASSES
Texto: Marion BARCHÉ, Salima BOUTEBAL, Lucienne LARUE, Michel LARUE, Mathieu MONTANIER, Abdallah MOUBINE, IWAI Hideto
Asistente de producción: HARIMA Aiko
Diseño de vestuario y decorados: YAMAMOTO Kie
Asistente de vestuario: Gwendoline GRANDJEAN
Iluminación y dirección escénica: Juliette BESANÇON
Sonido y dirección escénica: Margaux ROBIN
Vídeo: KOS-CREA
Traducción e interpretación (francés): Aurélien ESTAGER
Traducción (japonés): FUJIMOTO Satoko
Organización: The Japan Foundation (https://www.jpf.go.jp/) y Théâtre de Gennevilliers (TG2) (https://theatredegennevilliers.fr/)
Coorganización: Teatro Metropolitano de Tokio (Fundación Metropolitana de Tokio de Historia y Cultura), Festival d’Automne à Paris
En colaboración con: Quinada
Con el apoyo de la Fundación Franco-japonesa Sasakawa
Proyecto oficial Japonismes 2018 / Obra que partició en el Festival d’Automne
<Créditos de los subtítulos online>
Traducción al chino simplificado: Zican LIU
Traducción al chino tradicional: NITTA Yukio
Traducción al inglés: Steve CORBEIL
Traducción al japonés: FUJIMOTO Satoko
Traducción al coreano: Hong-i LEE
Traducción al portugués: 4ESTAÇÕES
Traducción al ruso: Elena KARASEVA
<Texto promocional>
TANAKA Nobuko (inglés), KAWAZOE Fumiko (japonés)
End date of distribution: 31/3/2022