“Le Curry et les villageois”
« Qu’en pensez-vous du curry ? » « Mais qu’est-ce que c’est ? »
Nous sommes en 1905, à la fin de la guerre russo-japonaise, dans le village de Suita, près d’Osaka. Certains connaissent ce plat consommé à Tokyo et dans la marine, et d’autres n’en ont jamais entendu parler. Tout le monde a perdu quelque chose pendant la guerre. Cette pièce met en scène des personnes qui vivent ces changements obligés au Japon causés par la guerre et par l’arrivée des cultures étrangères et montrant ceux qui s’y adaptent, ceux qui restent désorientés ou délaissés. Ce drame d’ensemble met en lumière les différences de position, les changements de pensée et les divergences de vie qui en découlent.
En 2012, Gomanohae a parcouru la ville de Suita, à Osaka, interrogeant des personnes âgées et des experts de l’histoire locale, et a écrit le texte de cette pièce. Elle a été d’abord jouée par d’autres metteurs en scène en 2013 et 2018. En 2020-2021, elle devait être jouée dans deux villes sous la direction de Gomanohae lui-même, mais en raison du nouveau Coronavirus, la pièce n’a été jouée que pendant trois jours à Kyoto et a été diffusée en ligne. Le public a ressenti des points communs avec la situation sous la crise sanitaire : la différences dans les pensées et les choix des gens, les conflits, les douleurs, la tristesse et aussi, la notion de soutien.
2021
THEATRE E9 KYOTO
Presented by: The Japan Foundation (JF) (https://www.jpf.go.jp/e/)
In cooperation with EPAD (https://epad.terrada.co.jp/)
<Performance Credits>
Written and Directed by GOMA NO HAE
Performers :
FUKUYAMA Shunro(HaHiFu-no-Ka/syubiro theater), KADOWAKI Shunsuke, HIZUME Chie(HaHiFu-no-Ka), NAKATANI Moe, KOSHIGA Hanako, TAKAHARA Ryoko, NISHIMURA Takaharu, KAMEI Taeko(Piccolo Theater Company), YAMASHITA Taeko(Kyoto engeki salon), SAWAMURA Kiichiro, MASUDA Moe, YAMASHITA Akari(MC KIKAKU), IKEGAWA Takakiyo
Stage Manager : KAWAMURA Miyako(hanaura)
Scenic Design by NISHIDA Hijiri
Lighting Design by KASAI Kenichi
Sound Design by MITSUHASHI Taku
Music by MATSUYAMA Midori
Costume Design by KIYOKAWA Atsuko(atm)
Associate Producers : KADOWAKI Shunsuke, TAKAHARA Ryoko, SAWAMURA Kiichiro, TAKATA Haruna
Organized by Keboushi-jimusyo, Knit Cap Theater
<Subtitling Credits>
Chinese Translation (Simplified): Zhenzhen WU
Chinese Translation (Traditional): SWSG
English Translation: Gary Perlman
French Translation: Amira Zegrour
Spanish Translation: Karla FUJI
<Promotional Text>
KAWANO Momoko
End date of distribution: 25/1/2027