“Hazy Blues 2022”
La performance musicale de Nuthmique met en scène les angoisses répétées des personnes vivant à la même époque, comme le Grand tremblement de terre de l’est du Japon en 2011 et la propagation du nouveau Coronavirus à partir de 2020. La pièce mêle un discours qui s’apparente à une performance vocale, avec plusieurs acteurs répétant le rythme des mots, des dialogues chantés et une musique forte. Tout ceci provenant de différents endroits de l’espace théâtral.
Lorsque la pièce a été jouée pour la première fois en 2021, les gens du monde entier avaient les mêmes préoccupations. Dans ce contexte, Nuthmique a créé une expérience qui relie le théâtre japonais aux gens de l’autre côté du monde par les mots, la musique, la danse, les lumière et les images, et a été finaliste du 66e prix KISHIDA Kunio Drama.
Depuis sa formation à Tokyo en 2016, Nuthmique explore le nouveau théâtre musical et collabore activement avec des acteurs, des danseurs, des rappeurs et des créateurs d’images. La nouvelle version, Hazy Blues 2022, est d’après eux, « l’une des apothéoses que nous avons atteintes » en tant que Nuthmique (la vidéo est tirée de la représentation à Toyooka).
2022
Professional College of Arts and Tourism: Seishido Theatre
Presented by: The Japan Foundation (JF) (https://www.jpf.go.jp/e/)
In cooperation with EPAD (https://epad.jp)
<Performance Credits>
Performers:ASAKURA Chieko, SUZUKI Kenta, NAGANUMA Wataru, NUKATA Masashi, HARADA tsumugi, FUJISE Noriko
Conceived, Directed and Music by NUKATA Masashi
Stage Manager: NAKANISHI Takao
Sound Design by YAMAKAWA Ken
Lighting Design by MATSUMOTO Ei
Lighting Programmer: SASAKI Yuki
Scenic Design by WATANABE Shikine, HORIO Lisa
Art Assistant: UEDA Haruho
Spatial Composition:MORITO Fumika
Costume Design by NAKASHIMA Erika
Projection Design by takaramahaya
Movement Coaching:FUJISE Noriko
Acting Assistant: FUKASAWA Shiho
Executive Producer: KAWANO Haruka
Video Documentation and Editing: takaramahaya
Recording and Mixing Engineer: KASAI Toshihiko
Recording Assistant: KASE Takuma, YOSHIDA Yuki
Mixiing Cooperator: KUBO Jiro
<Subtitling Credits>
Multilingual subtitling: Supported by the Agency for Cultural Affairs, Government of Japan through the Japan Arts Council
Chinese Translation (Simplified): Guiyu MEI
Chinese Translation (Traditional): SWSG
English Translation: Brendan Craine
French Translation: FUJIMOTO Satoko
Spanish Translation: David TARANCO
<Promotional Text>
KAWANO Momoko
<Website>
https://nuthmique.com/