2021/06/11

“Kyôgen : L’humour de la fragilité et de la tolerance”

Le Kyôgen est une comédie fondée sur le dialogue. En entrant en scène, de nombreux de personnages se présentent par ces mots : « Je suis quelqu’un d’ici ». Ce qui est représenté est donc bien un thème universel qui peut être compris de tous, où qu’ils vivent et à quelque époque que ce soit.

À travers la pièce Kirokuda (Six charges de bois), montrant un serviteur chargé d’aller livrer un présent sous un tourbillon de neige, c’est tout le charme du Kyôgen qui nous est transmis par cette évocation de l’activité des hommes et par la grâce d’un rire hautement sophistiqué. Le film décrit aussi l’art de la stylisation des émotions et des comportements, les kata.

Écrit et produit par : Japan Foundation (JF) La fondation du Japon (https://www.jpf.go.jp/e/)

〈Informations sur la production〉
Acteurs : NOMURA Mansai, ISHIDA Yukio, FUKATA Hiroharu, TAKANO Kazunori, NOMURA Yûki
Productions partenaires : Mansaku no kai, Théâtre nô de l’Ecole KitaVille d’Ishikawa, préfecture de Yamagata
Sources documentaires : Théâtre national de nô, Institut d’Art de Chicago, NHK, Shutterstock
Supervision : Richard EMMERT
Production vidéo : NHK ENTERPRISE,INC.
Producteur vidéo : OKAUCHI Hideaki
Réalisatrice vidéo : HASEGAWA Aya

〈Sous-titrage en ligne〉
Traduction des sous-titres en anglais : Richard EMMERT
Traduction des sous-titres en chinois (simplifié) : Hanqing ZUO
Traduction des sous-titres en chinois (traditionnel) : Yunhsien LIANG
Traduction du sous-titre en français : Véronique BRINDEAU
Traduction des sous-titres en indonésien : Dewi ANGGRAENI
Traduction des sous-titres en russe : Tatiana SOKOLOVA DELUSINA
Traduction des sous-titres en espagnol : Mauricio MARTINEZ (https://www.japonartesescenicas.org)

© The Japan Foundation (JF) Tous droits réservés

End date of distribution: 10/6/2026