“LA QUESTION DES FÉES”
Une réflexion originale sur les êtres qu’on rejette dans l’ombre
Face aux sentiments discriminatoires que l’auteure reconnaît nourrir au fond d’elle-même et à la difficulté à vivre dans la société japonaise, ce spectacle pose le postulat d’accepter toute vie humaine sans tomber dans le piège de l’hypocrisie. Les « fées » du titre sont une métaphore pour les êtres invisibles. La première partie « La fille moche » est présentée à la façon du rakugo (avec un conteur traditionnel assis sur un coussin ), la deuxième « Le cafard » est chantée et la dernière « Vagourt » est jouée comme une conférence. Trois histoires, trois styles de performance, pour faire apparaître, avec un regard critique mais non dénué d’humour, les individus que la société contemporaine choisit d’ignorer.
Une vidéo proposée par la Fondation du Japon (https://www.jpf.go.jp/e/)
<Informations sur le spectacle>
Texte et mise en scène : ICHIHARA Satoko (http://qqq-qqq-qqq.com/?page_id=12)
Interprétation : TAKENAKA Kyoko, HYODO Mayo, YAMAMURA Takako (Seinendan)
Piano : SUGIMOTO Ryo
Composition : NUKATA Masashi (Tokyo Shiokoji / Nuthmique)
Décor : NAKAMURA Tomomi
Surtitrage anglais : OGAWA Aya
Dramaturge : YOKOBORI Masahiko
Directrice technique : IWAYA Chinatsu
Lumière : KAWASHIMA Reiko
Effets sonores : SHIINA Kouji
Vidéo : MATSUZAWA Nobuhiro, HORITA Sou
Chargé de production : MASUDA Yoshiki
Montage : SAKURAGI Yoshiyuki
Projet de KYOTO EXPERIMENT
Avec le soutien de The Saison Foundation
Programme officiel du KYOTO EXPERIMENT 2018
<Sous-titrage>
Anglais : OGAWA Aya
Français : Miyako SLOCOMBE
Coréen : Hong-i LEE
Espagnol : Marta MOVA (DARUMA, SL)
Russe : Viktor NIZHELSKOV
Portugais : 4ESTAÇÕES
<Texte d’introduction>
TANAKA Nobuko, KAWAZOE Fumiko, SOEJIMA Aya (traduction en français)
End date of distribution: 31/3/2022