«I’m Trying to Understand You, But»
Театральная труппа «ZEITAKU BINBOU» была основана драматургом, режиссёром и актрисой Юри Ямада в 2012 году. Представляя социальные проблемы через театральное искусство, они создали большое количество постановок, посвящённых людям, находящимся в уязвимом положении в современном обществе.
В своей 15-й работе «I’m Trying to Understand You, But»/”Я пытаюсь понять тебя, но…” на сцене появляются главные герои: девушка Тэру и парень Ко-тян (Котик), обычная пара, какую можно встретить где угодно. Однажды Тэру забеременела, атмосфера в доме из-за этого начала меняться, в конфликт вовлекается ее подруга и горничные, которые почему-то находятся в доме.
Пьеса привлекла большое внимание на фестивале «TPAM 2019 fringe», поскольку в ней поднималась тема, как в отношениях между “женщинами” и “мужчинами” от “невозможности понять” перейти к “попытке понять” друг друга.
2019
Harajuku VACANT
Presented by: The Japan Foundation (JF) (https://www.jpf.go.jp/e/)
In cooperation with EPAD (https://epad.terrada.co.jp/)
<Performance Credits>
Written and Directed by: YAMADA Yuri
Performers: SHIMADA Momoko, YAMAMOTO Masayuki, TAJIMA Yumika, OTAKE Konomi, AOYAMA Sachiko
Art Direction: SUZUKI Yui
Music and Sound: KANEMITSU Yuumi
Costume: YAMAGUCHI Daiki
Hair and Makeup: FUJIMOTO Nozomi
Assistant Scenographer: SAKURAI Minami
Stage Manager: KAWAMURA Tatsuya
Assistant Stage Manager: CHEN Yen-Chun
Projection: KISHIMOTO Tomoya
Lighting Advisor: NAKAYAMA Nami
Translation: Christopher GREGORY
Production Manager: HORI Asami
Presented by: ZEITAKU BINBOU
<Subtitling Credits>
Chinese Translation (Simplified): Zhenzhen WU
Chinese Translation (Traditional): Muju TSAN
English Translation: Christopher GREGORY
French Translation: Miyako SLOCOMBE
Russian Translation: Ekaterina TARASOVA
Spanish Translation: David TARANCO