2022/02/20

≪Matou≫

Рури Мито иногда называют “танцором-призраком” – одновременно миниатюрная и сильная. Она сознательно использует каждую клеточку тела, совершенстве владея пластикой, при этом её постоянно переполняет энергия, выходящая за пределы возможного. Мито – танцор, который двигается, используя гравитацию в качестве собственной силы, поэтому её принцип движений кардинально отличается от принципов движений обычного живого существа. Невозможно оторвать глаз от последовательности непредсказуемых движений, словно в её теле гнездятся несколько других форм жизни.
Название работы «Matou» в японском языке можно записать несколькими иероглифами с различными значениями: носить одежду, постоянно находиться рядом, цепляться и другие. Сама Мито говорит: “Это постановка, которую мне суждено продолжать танцевать всю свою жизнь “. С момента премьеры в 2015 году постановка была показана по всему миру и получило множество наград. Каждый раз, снова и снова «Matou» всё глубже очаровывает зрителей.
Тут отсутствует сюжет. Однако, тело Мито не останавливается ни на мгновенье во время выступления, передавая таким образом драму.

2021
Kawasaki ART Center ARTERIO Small Theater

Presented by: The Japan Foundation (JF) (https://www.jpf.go.jp/e/)
In cooperation with EPAD (https://epad.terrada.co.jp/)

<Performance Credits>
Choreographed, Directed and Performed by: MITO Ruri
Music by: KUMACHI Yuta
Costume Design by: INAMURA Tomoko
Lighting Design by: KUSHIDA Akiyo
Sound Design by: USHIKAWA Norimasa
Sound Programmer: OZONO Koji
Stage Manager: TSUTSUI Akiyoshi
Video Documentation and Editing: KIDO Koichi
Promotional Art by: GOAT
PR Officer: NISHIHARA Sakae
Associate Producer: HASHIMOTO Lena, SAITO Chisato, GOTO Kaori
Planning and Production: Co.Ruri Mito, KIDO Koichi
Organized by: Co.Ruri Mito
Supported by: The Saison Foundation, ARTS for the Future!

<Subtitling Credits>
Chinese Translation (Simplified): Wuyue LIU
Chinese Translation (Traditional): Muju TSAN
English Translation: Gary PERLMAN
French Translation: Meryl DESVEAUX
Russian Translation: Inga IBRAKHIM
Spanish Translation: David TARANCO

<Promotional Text>
NORIKOSHI Takao

End date of distribution: 19/2/2023