≪Nagauta : Genroku-fū Hanami Odori≫ / ≪Nagauta : Shunkyō Kagami Jishi≫
Солирующий певец (татэута) первого выступления Тосимицу КИНЭЯ принимает участие во многих концертах, танцевально-музыкальных пьесах, спектаклях театра Кабуки, телевизионных трансляциях и проч. Главный исполнитель на сямисэне (татэдзямисэн) Митаро КИНЭЯ, в качестве музыкального директора труппы Кикугоро ОНОЭ занимается популяризацией и развитием театра Кабуки. Исполнительница (хаяси) Харуми МОТИДЗУКИ вместе со своей матерью и бабушкой входит в состав коллектива женщин-музыкантов школы Мотидзуки. Вы увидите яркое выступление трех активно концертирующих музыкантов.
Солирующий певец (татэута) второго выступления Тосэй КИНЭЯ является татэута пантомимических танцев сёсагото театра Кабуки. Главный исполнитель на сямисэне (татэдзямисэн) Кацукуни КИНЭЯ в 2019 году был удостоен звания «человек-национальное сокровище». Музыкант (хаяси) Саку КАТАДАКИ был удостоен звания «человек-национальное сокровище» в 1999 г. Вы увидите выдающееся выступление уважаемых музыкантов, представляющих традиционную японскую музыку.
В эпоху Мэйдзи (1868 ~1912 гг.) в жанре нагаута был популярен Сёдзиро КИНЭЯ III. Талантливый композитор и аранжировщик, он написал большое количество шедевров, также известны его аранжировки инструментальной части аиката «Тинтирирэн» в танцевально-музыкальной пьесе «Мусумэ Додзёдзи», а также танцевально-музыкальной пьесе «Саги мусумэ» (Белая цапля). Вы услышите два произведения Сёдзиро КИНЭЯ III.
«Танец цветов в стиле Гэнроку» (Гэнроку-фу Ханами-одори) – музыкальное произведение на стихи Хёсукэ ТАКЭСИБА, премьера состоялась в 1878 году на открытии театра Токио Синтоми. Это яркая музыка в стиле Гэнроку, посвященная любованию сакуры на горе Уэно в эпоху Гэнроку (1688~1704 гг.).
Зеркальный лев (Сюнгё Кагамидзиси) впервые был поставлен на сцене в 1893 году. Стихи Гэнъитиро ФУКУТИ. В эпоху Эдо (1603 – 1868 гг.) события происходившие во внутренних покоях дворца, где жили наложницы сёгуна, содержались в тайне от простого народа. После реставрации Мэйдзи четыре с половиной века спустя совместные танцы сёгуна и его косё (молодых адьютантов) стали доступны зрителям.
Культурный фонд «НИППОН Стил»
Культурный фонд «НИППОН Стил» был учрежден в 1994 году в целях оказания поддержки в области музыки (как европейской, так и традиционной японской) на базе Зала Киои. Фонд занимается подготовкой музыкантов, проведением концертов, поддержкой выдающейся музыкальной деятельности. Располагая классическим концертным залом (Зал Киои на 800 мест), залом для традиционной японской музыки (Малый зал Киои на 250 мест), фонд осуществляет управление оркестром при Зале Киои, носящим название Камерный оркестр Зала Киои, занимается планированием и проведением гастролей с концертами классической европейской и традиционной японской музыки. Посредством данной деятельности фонд решает одну из своих задач: вносить вклад в дальнейшее развитие музыкальной культуры Японии.
2018
Kioi Small Hall
Presented by: The Japan Foundation (JF) (https://www.jpf.go.jp/e/)
In cooperation with EPAD (https://epad.terrada.co.jp/)
<Performance Credits>
Nagauta: Genroku-fū Hanami Odori (1878)
Song: KINEYA Toshimitsu
Song: KINEYA Minosuke
Song: KINEYA Saki
Song: KINEYA Katsueiji
Shamisen: KINEYA Mitaro
Shamisen: KASHIWA Youjiro
Shamisen: KINEYA Misuke
Shamisen: KINEYA Michio
Kotsuzumi: MOCHIZUKI Harumi
Kotsuzumi: UMEYA Ui
Taiko: UMEYA Tomoe
Ōkawa: KATADA Kisayo
Flute: HOUSEI Chiharu
Nagauta: Shunkyō Kagami Jishi (1893)
Song: KINEYA Tōsei
Song: KINEYA Toshimitsu
Song: KINEYA Minosuke
Song: KINEYA Toshijiro
Shamisen: KINEYA Katsukuni
Shamisen: KASHIWA Katsumatsu
Shamisen: KINEYA Katsumasao
Shamisen: KINEYA Katsukuniki
Kotsuzumi: KATADA Kisaku
Kotsuzumi: TOSHA Royū
Taiko: KATADA Shinjyūro
Ōkawa: TOSHA Rosyū
Flute: HOUSEI Haruhisa
Organized by: NIPPON STEEL Arts Foundation
<Subtitling Credits>
Chinese Translation (Simplified): Shu LIN
Chinese Translation (Traditional): Muju TSAN
English Translation: Robin THOMPSON
French Translation: Patrick DEVOS
Russian Translation: Ekaterina TARASOVA
Spanish Translation: David TARANCO