2024/02/9

“Dontoyuke (Don’t you kill?)”

Dontoyuke (Don’t you kill?) se déroule dans un monde où sévit un système fictif de “couloir de la mort”, permettant aux familles des victimes d’être impliquées dans les exécutions. Un prisonnier sous peine de mort est amené dans une maison à Tsugaru, dans la préfecture d’Aomori. Dans cette maison vit une femme qui est devenue sa conjointe pendant l’emprisonnement et c’est ici qu’il sera exécuté. La pièce décrit les moments intenses qui précèdent l’exécution, entre la famille de la victime qui s’y présente, la femme qui semble être enivrée par l’idée d’être l’épouse d’un condamné à mort et le condamné en question. Créée en 2008, elle a été conçue comme une parodie du système de jury qui était sur le point d’entrer en vigueur. L’injustice du meurtre par l’État. La haine inextinguible et le désir de vengeance de la famille victime. Le regret et la résignation du condamné… Seigo HATASAWA, qui a écrit et mis en scène la pièce, explique que le système de la peine de mort est comme une “forêt profonde” : plus on s’y enfonce, plus elle est sans fin.

Watanabe Genshiro Shoten / Seigo HATASAWA
Watanabe Genshiro Shoten est une compagnie de théâtre du dramaturge et metteur en scène Seigo HATASAWA. Après avoir produit sept pièces depuis 2005, elle commence ses activités officielles en 2008. Basée à l’Atelier Green Park à Aoyagi, dans la ville d’Aomori, la compagnie a présenté ses créations dans tout le pays. Elle organise également des ateliers de théâtre pour les élèves des collèges et lycées locaux.

2020
Watanabe Genshiro Shoten Shinmachi Main Store

Presented by: The Japan Foundation (JF) (https://www.jpf.go.jp/e/)
In cooperation with EPAD (https://epad.terrada.co.jp/)

<Performance Credits>
Written and Directed by: HATASAWA Seigo
Stage Manager: NAKANISHI Takao
Performers: OGAWA Hikaru, MIKAMI Yoei, KUDO Kazusa, TANAKA Koichi, KIMURA Tomoko, SATO Hiroyuki
Scenic Design by: YAMASHITA Shohei
Lighting Design by: NAKAJIMA Toshitsugu
Sound Design by: FUJIHIRA Mihoko
Dramaturg: KUDO Chinatsu
Video Documentation and Editing: Apple Vision Co.Ltd.
Associate Producer: AKIBA Satomi, SATO Hiroyuki, KIMURA Tomoko, NARAOKA Mayumi
Planning and Production: Nabegenwork limited liability company
Organized by: Watanabe Genshiro Shoten、Nabegenwork limited liability company
Supported by: Japan Arts Council

<Subtitling Credits>
Chinese Translation (Simplified): Shu LIN
Chinese Translation (Traditional): Muju TSAN
English Translation: William ANDREWS
French Translation: FUJIMOTO Satoko
Russian Translation: Inga IBRAKHIM
Spanish Translation: Karla TOLEDO VELARDE

<Promotional Text>
YONEYA Naoko